No exact translation found for جو سياسي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic جو سياسي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mais c'est à cause de l'atmosphère politique actuelle.
    لكن ذلك بسبب الجو السياسي الحالي
  • La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.
    وقد ساعدت بعثة السيد تشيسانو على تهدئة الجو السياسي.
  • Compte tenu du climat politique actuel et de l'érosion croissante de la confiance entre les belligérants, il faudra redoubler d'efforts en termes de médiation et de persuasion.
    فالجو السياسي الحالي وتزايد انعدام الثقة المتبادلة بين القوات المتحاربة يستلزمان تنشيط جهود الوساطة والإقناع.
  • Nous sommes conscients du climat politique porteur qui prévaut en Côte d'Ivoire depuis la signature de l'Accord de Ouagadougou.
    إننا ندرك الجو السياسي الإيجابي السائد الآن في كوت ديفوار منذ توقيع اتفاق واغادوغو.
  • Il est important que le scrutin se déroule dans un climat politique pacifié.
    ومن المهم أن تتم عمليات الاقتراع في جو سياسي ملائم لإجراء انتخابات سلمية.
  • Elles continuent de développer progressivement leurs liens commerciaux avec Cuba en dépit du climat politique difficile.
    وتواصل الشركات الأمريكية تنمية علاقاتها التجارية تدريجيا مع كوبا برغم الجو السياسي الصعب.
  • C'est la politique, Joe.
    . (هذه سياسة يا (جو
  • Qui sait à quoi l'atmosphère politique ressemblera après votre 10ème année dans le couloir de la mort.
    من يعلم كيف سيكون الجو السياسي بعد 10 سنوات من الحكم عليك بالإعدام
  • Dans ce contexte, il convient d'instaurer un bon climat politique qui permette de renforcer les relations harmonieuses au niveau tant national qu'international et de développer un sentiment d'appartenance.
    وفي ذلك الصدد، تقوم حاجة إلى تهيئة جو سياسي مناسب يعزز العلاقات المتناسقة على الصعيدين الوطني والدولي والإحساس بالانتماء.
  • La raison de sa démission était la situation politique tendue à ce moment précis : le manque total de confiance dans l'appareil judiciaire libanais et les critiques émises à propos de la façon comment se déroulait l'enquête.
    والسبب في ذلك هو الجو السياسي المشحون في هذه الفترة بالذات: فقد كان الجهاز القضائي لا يحظى بثقة كبيرة ووجهت انتقادات للطريقة التي أجري بها التحقيق.